Home
> Uncategorized > ลงเพลงบ้างดีกว่าเนอะ
ลงเพลงบ้างดีกว่าเนอะ
หยุดเรียนตั้งเดือนนึงว่างมากมาย (จริงๆแล้วมีงานแต่ขี้เกียจทำ) เลยนั่งฟังเพลงทั้งวัน
เลยเอามาลงเล่นๆซักเพลง เพราะดีครับเพลงนี้ แถมความหมายดีอีก
เลยเอามาลงเล่นๆซักเพลง เพราะดีครับเพลงนี้ แถมความหมายดีอีก
เพลงไม่ได้ autorun นะครับ ต้องกด play ก่อน
ปล. แปลถูกบ้างผิดบ้างขออภัยมา ณ ที่นี้ครับ
ปล2. ภาษาอังกฤษไม่แปลนะครับ
EXIT (Artist : EXILE)
誰にも目指しているゴールがある
Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
ทุกคนต่างมีเป้าหมายของตัวเอง
初めて会う 新しい自分
初めて会う 新しい自分
Hajimete au atarashii jibun
เริ่มที่จะพบตัวตนใหม่ของเธอ
You’ll find the exit. 悩んでも…
You’ll find the exit. Nayandemo…
You’ll find the exit. ถึงจะกังวล…
You’ll find your true love. つらくても…
You’ll find your true love. つらくても…
You’ll find your true love. Tsurakutemo…
You’ll find your true love. ถึงมันจะยาก…
You’ll find the exit. あきらめない…
You’ll find the exit. Akiramenai…
You’ll find the exit. อย่ายอมแพ้…
You’ll find a big dream. いつの日か…
You’ll find a big dream. いつの日か…
You’ll find a big dream. Itsu no hi ka…
You’ll find a big dream. แล้วสักวันหนึ่ง…
人の群れに流されてる
Hito no mure ni nagasareteru
เดินอยู่ท่ามกลางฝูงชน
だれもかれも同じ顔で
だれもかれも同じ顔で
Daremo kare mo onaji kao de
ทุกคนล้วนดูคล้ายกัน
今いる場所さえわからなくなる
今いる場所さえわからなくなる
Ima iru basho sae wakaranaku naru
ทำให้เธอไม่รู้ว่าตอนนี้อยู่ที่ไหน
そっと 瞳閉じてみれば
Sotto hitomi tojite mireba
หลับตาของเธอลง
きっと 風を感じるだろう
きっと 風を感じるだろう
Kitto kaze wo kanjiru darou
เธอรู้สึกถึงสายลมใช่ไหม
今日から明日へ流れてる時間(とき)
今日から明日へ流れてる時間(とき)
Kyou kara ashita e nagareteru toki
เวลาผ่านไปจากวันนี้ถึงวันพรุ่ง
もしも 君が道を見失ったら
Moshimo kimi ga michi wo miushinattara
หากเธอไม่สามารถมองเห็นได้
風のEXIT 探せば…ほら
風のEXIT 探せば…ほら
Kaze no exit sagaseba…hora
ลองหาทางออกจากสายลมดูสิ
誰にも目指しているゴールがある
Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
ทุกคนต่างมีเป้าหมายของตัวเอง
古い地図は役に立たないのさ
古い地図は役に立たないのさ
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa
แผนที่เก่าๆช่วยอะไรไม่ได้
孤独の向こう側で待っているんだ
孤独の向こう側で待っているんだ
Kodoku no mukougawa de matte irun da
มันกำลังรออยู่อีกฝากของความเหงา
初めて会う 新しい自分
初めて会う 新しい自分
Hajimete au atarashii jibun
เริ่มต้นที่จะพบตัวตนใหม่ของเธอ
You’ll find the exit. あきらめない…
You’ll find the exit. Akiramenai…
You’ll find the exit. อย่ายอมแพ้…
You’ll find a big dream. いつの日か…
You’ll find a big dream. Itsu no hi ka…
You’ll find a big dream. แล้วสักวันหนึ่ง…
迷い込んだ愛のない街
Mayoikonda ai no nai machi
หลงทางในเมืองที่ปราศจากความรัก
風は どこへ吹くのだろう
風は どこへ吹くのだろう
Kaze wa doko e fuku no darou
ตอนนี้สายลมพัดไปทางไหนล่ะ?
未来は必ずそばで眠る
Mirai wa kanarazu soba de nemuru
อนาคตกำลังหลับไหลอยู่ข้างหน้า
もしも 君が悲しみに遭ったら
Moshimo kimi ga kanashimi ni attara
หากเธอรู้สึกเศร้าใจล่ะก็
風のEXIT 探せば…ほら
風のEXIT 探せば…ほら
Kaze no exit sagaseba…hora
ลองหาทางออกจากสายลมดูสิ
誰にも向かってる行き先がある
Dare ni mo mukatteru yukisaki ga aru
ทุกคนย่อมมีโชคชะตาของตัวเอง
知らず知らずに 歩き出してるのさ
知らず知らずに 歩き出してるのさ
Shirazu shirazu ni arukidashiteru no sa
เดินไปข้างหน้าถึงจะไม่รู้อะไร
いつでもどこにいてもリセットできる
いつでもどこにいてもリセットできる
Itsu demo doko ni itemo risetto dekiru
ไม่ว่าเก็ตอะไรขึ้นเธอก็สามารถรีเช็ตมันได้
耳を澄ませば 自分の声がする
耳を澄ませば 自分の声がする
Mimi wo sumaseba jibun no koe ga suru
ลองฟังดีๆแล้วเธอจะได้ยินเสียงของตัวเอง
誰にも目指しているゴールがある
Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru
ทุกคนต่างมีเป้าหมายของตัวเอง
古い地図は役に立たないのさ
古い地図は役に立たないのさ
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa
แผนที่เก่าๆช่วยอะไรไม่ได้
孤独の向こう側で待っているんだ
孤独の向こう側で待っているんだ
Kodoku no mukougawa de matte irun da
มันกำลังรออยู่อีกฝากของความเหงา
初めて会う 新しい自分
初めて会う 新しい自分
Hajimete au atarashii jibun
เริ่มต้นที่จะพบตัวตนใหม่ของเธอ
You’ll find the exit. 悩んでも…
You’ll find the exit. Nayandemo…
You’ll find the exit. ถึงจะกังวล…
You’ll find your true love. つらくても…
You’ll find your true love. つらくても…
You’ll find your true love. Tsurakutemo…
You’ll find your true love. ถึงมันจะยาก…
You’ll find the exit. あきらめない…
You’ll find the exit. Akiramenai…
You’ll find the exit. อย่ายอมแพ้…
You’ll find a big dream. いつの日か…
You’ll find a big dream. いつの日か…
You’ll find a big dream. Itsu no hi ka…
You’ll find a big dream. แล้วสักวันหนึ่ง…
Categories: Uncategorized
แปลภาษาจีนได้อีก โว้ว เขียนชื่อเราเปงภาษาจีนให้ทีเดะ
มันภาษาญี่ปุ่นไม่ใช่เหรอ หรือเราเข้าใจผิดฟะ = ="
^^
^
เย้ยยย แปลเองหรอเนี่ย
มายก๊อดดด
ช่างว่างนักนะเรา
ฉานไม่ว่างเลย
ไปนอนกลิ้งต่อและ
>> อ่านภาษาญี่ปุ่นออกด้วยหรอ ดีจัง
>> เดี๋ยวอ๊อฟก็จะไปลงคอร์สเรียนภาษาญี่ปุ่นเหมือนกันนะเนี่ย
เ ก่ ง เ กิ๊ น ป า ย แ ร่ ว
ส า ทุ . . . ข อ ใ ห้ เ ล่ น เ ก ม แ พ้ พี่ร หั ส
เ อิ้ ก ๆ เ ท ค แ ค ร์ วุ่ ย
เค้า ชอบเพลงนี้มากๆเลยอ่าชอบที่สุดเท่าที่แกส่งมาให้เค้าฟังแล้วมั้ง